ПРАВДА И ВЫМЫСЕЛ ОБ ИСЛАМСКИХ ПЕРВОИСТОЧНИКАХ

Дискуссия ведущего рассылки “Ислам – религия истины” А. А. Али-заде (Абдулла Али) с Юрием Максимовым.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Данный диалог представляет собой отредактированную мной версию дискуссии, которая проходила на форуме дьякона Андрея Кураева. Необходимо отметить, что в ходе этого диалога разбирался огромный спектр проблем, которые невозможно было уместить в рамках данного разговора. В связи с этим я вынужден был говорить о всех проблемах только в общих чертах, не вдаваясь в подробности.

Поэтому, более подробные ответы на вопросы, затронутые Юрием Максимовым вы сможете найти в других статьях, размещенных мной в данном разделе сайта. Составляя эту страницу, я постарался подобрать материалы таким образом, чтобы на все принципиальные вопросы затрагиваемые нашими оппонентами были даны конкретные и полные ответы

А. А. Али-заде (Абдулла Али)



ЮРИЙ МАКСИМОВ

Уважаемый Абдулла!
С огромным удовольствием прочитал ваши высказывания на этом форуме (хотя, к сожалению, не все). Признаюсь, я искренне рад видеть в Вашем лице образованного собеседника, с которым можно говорить на одном языке, который действительно достаточно хорошо укоренен в мусульманской традиции, а с другой стороны знаком с христианскими терминами и понятиями.

Вы писали в разговорах с другими собеседниками:
“После смерти пророка все записи Корана были окончательно проверены и при халифе Османе комиссия во главе с Зайдом ибн Сабитом издала канонический текст Корана. Никогда в последующей истории других вариантов не было и не могло быть. Поэтому у нас никогда не было ни апокрифов, ни различных вариан-тов (как в канонических Евангелиях) писания”,
а также :
“В Коране нет ни одного противоречия, нет (и никогда не было) других версий (апокрифов)”.

Однако вы слишком образованы для того, чтобы не знать о существовании апокрифических редакций Корана Ибн Масуда, Убайи б. Кааба, Микдада, Ашари и других, имевших хождение вплоть до начала Х века, а также о существующей до сих пор шиитской редакции Корана, серьёзно расходящейся с суннитской, – посему я вынужден констатировать, что ваше заявление не соответствует действительности и рассчитана на незнание вашими оппонентами истории ислама и Корана.

Вы непоследовательны в признании того, что считается авторитетными источниками. Так, сначала Вы, помнится, заявили, что призываете христиан придерживаться в дискуссии независимых источников по исламу, то есть не собственно христианских. Когда Вам стали приводить работы независимых светских исламоведов, Вы ограничили круг источников, которыми можно пользоваться, только произведениями мусульманских авторов. Когда вам привели цитаты из оных относительно “сатанинских стихов”, Вы сузили круг до шести сборников хадисов. Наконец в последний раз Вы заявили, что Вами НИЧЕГО, кроме Бухари и Муслима не признаётся. И повторили с ещё большей экспрессией:
“Что же касается хадисов, то уже надоело повторять, что все канонические хадисы в основном находятся в сборниках “Сахих” Бухари и Муслима”

Так нельзя, Абдулла. Если Вы сами ставите рамки, то должны их соблюдать. Я лично не вижу ничего плохого, если Вы будете пользоваться в диалоге со мной сведениями, почерпнутыми из мусульманских источников, точно так же, как если я в диалоге с Вами буду пользоваться христианскими источниками. На мой взгляд, это только обогатит беседу. Если Вы против, то для меня не составит особого труда основываться и на тех источниках, которые Вы назовёте. Хоть на Бухари и Муслиме, хоть на одном Коране, хоть на одном хадисе, хоть на одном аяте (по Вашему выбору, разумеется). Только нужно это сразу оговорить и впоследствии соблюдать определённую культуру ведения диспута.

Далее заявляя , что Коран нельзя понимать вне мусульманской традиции его толкования вы писали : “Поэтому понимать Коран без специального ТАФСИРА (толкования) невозможно”, однако , вы почему-то лишаете той же привилегии христиан в отношении Библии, более того, утверждаете, что “для полноты картины надо апеллировать не только к каноническим, но и апокрифическим текстам”. Раз у Вас такая позиция относительно Корана, будьте любезны тогда, говоря о Св. Писании христиан, не только перестать апеллировать к оным текстам, но и использовать исключительно то понимание Канонического текста, которое ему дали Св. Отцы Церкви, которые, кстати, давно рассмотрели то, что Вы называете противоречиями в Библии.

Я готов отнести все эти прискорбные примеры на счёт остроты полемики, которая не всегда велась чистоплотно и со стороны христиан. Но впредь прошу этого не делать.

АБДУЛЛА АЛИ

Насчет “редакции” Корана Ибн Масуда, Убайи б. Кааба, Микдада, Ашари мне ничего не известно. Если у вас есть по этому поводу доказательства, то приведите.

Теперь о т.н. шиитской “редакции”. Никакой шиитской редакции Корана не существует. У меня сейчас в руках находится Коран, изданный в самом сердце шиизма – иранском городе Куме. Он вплоть до каждой буквы аналогичен Османовой редакции. Кроме того, я имею в руках шариатские постановления шиитских аятолл Ирана и Ирака, в которых они объявили неверным и вероотступником каждого, кто претендует на существование некоего Корана, который отличен от Османовского. При надобности я их вам процитирую.

Хотя слово за вами. Приведите доказательства существования “шиитского” Корана, а также укажите, где я могу с ним ознакомиться.

Относительно вашего выражения “Вы непоследовательны в признании того, что считается авторитетом”, хочу сказать, что Авторитетным для мусульман является Коран. Затем Сунна пророка, изложенная в нескольких сборниках. Это и Бухари, и Муслим, и Насаи и т.д. Но в Исламе ни один их этих источников не канонизирован. У нас нет вообще понятия канонизации. Если сегодня кто-либо докажет недостоверность какого-либо хадиса, или слабость его иснада (цепи передатчиков), то мы можем сразу перевести его в категорию заиф (слабых).

Вы пишете :
“Заявляя, что Коран нельзя понимать вне мусульманской традиции его толкования вы почему-то лишаете той же привилегии христиан в отношении Библии, более того, утверждаете, что для полноты картины надо апеллировать не только к каноническим, но и апокрифическим текстам”.

Но я ни в коем случае не ввожу двойных стандартов и полностью признаю право Церкви давать толкование Библейских стихов. Но не рассматривать апокрифы не получается по той причине, что они существуют. Если вы имеете в руках какой-либо апокриф Корана, то можете тоже его использовать в полемике со мной. Кроме того, Христианство прошло долгий исторический путь от общины ранних назорев в Палестине до гос. религии Рима. В процессе истории оно распадалось на множество сект и движений. И вот для восстановления исторических событий тех лет апокрифы дают очень необходимый материал.

ЮРИЙ МАКСИМОВ

Неужели Вы действительно не знаете об апокрифических редакциях Корана? Тогда, с Вашего позволения, ряд свидетельств об оных, предшествовавших зейдо-османовской редакции (ограничусь редакцией Ибн Масуда).

“Худайфа сказал: жители Куфы говорят: чтение Абдуллы (ибн Масуда), а жители Басры говорят: чтение Абу Мусы (ал-Ашари). Во имя Аллаха! Если я дойду до главы правоверных (Османа), я потребую, чтобы они были утоплены. Абдулла ответил ему: сделай так, и Аллах тоже утопит тебя, но не в воде”. Ибн Аби Дауд. Китаб ал-Масахиф. стр. 13.
“Худайфа испугался их людей Шама и Ирака различий в чтении Корана и сказал Осману: О глава правоверных! Спаси этот народ пока они не разошлись во мнениях по поводу Книги, как это случилось с христианами и иудеями”… ал-Бухари. ас-Сахих. т.6, стр. 479.

Таким образом, существование различных авторитетных вариантов Корана послужило поводом к составлению общей и более поздней редакции Зейда. И вот какую оценку Ибн Масуд дал зейдовской редакции, когда ознакомился с ней: “Люди виновны во лжи при чтении Корана. Я буду лучше читать в соответствии с его пророка чтением, которого я люблю больше, чем этого Зейда ибн Сабита. Я выучил более 70 сур из губ посланника Аллаха, в то время когда Зейд был юнцом с двумя косичками, играющим с другими юнцами” (Ибн Саад. Китаб ал-Табакат ал-Кабир. т.2, стр.444).

Вспомним, какую высокую оценку давал авторам альтернативных редакций Корана Ибн Масуду Убайе ибн Каабу сам Мухаммед: “Учитесь чтению Корана от четверых: от Абдуллы ибн Масуда, от Салима, Муада ибн Джабара и Убайи ибн Кааба”. (ал-Бухари ас-Сахих, т.5, 96).

Различия между редакциями Ибн Масуда и Зейда более чем значимы. Так у Ибн Масуда отсутствуют суры: 1, 113 и 114, а количество разночтений только в суре “Корова” (вторая по Зейду, первая по Ибн Масуду, третья по Убайе) достигает 101. На арабском Вы сможете ознакомиться с ними в упомянутом труде Ибн Аби Дауда, а также у ат-Табари и аз-Замахшари. На русском языке некоторые из них (а именно касающиеся 98 суры) приведены в антологии “Хрестоматия по исламу”, составленной под. ред. заслужившего Ваше признание С.М. Прозорова. Несмотря на все усилия официальных властей, предпринятые по уничтожению апокрифических редакций, они долго имели хождение. Так, известно, что еще 398/1008 году появился экземпляр Корана редакции Ибн Масуда. “Коран этот был сожжен кадиями, а около полуночи появился человек и проклял тех, кто сжег его. Его убили”, (ас-Субки Аби Наср. Табакат аш-Шафиийа… т.3, стр.26).

Вы пишете:
“Насчет “редакции” Корана Ибн Масуда, Убайи б. Кааба, Микдада, Ашари мне ничего не известно. Если у вас есть по этому поводу доказательства, то приведите”

Признаться честно, я был немало удивлен Вашим признанием. Я никак не мог предположить, что Вы столь мало осведомлены в истории составления Корана. Если Вы пожелаете, я вышлю Вам более подробные сведения об остальных редакциях (впрочем, думаю, что достаточно и приведенного). Теперь предлагаю Вам поразмышлять над вашими словами высказанными в диалогах с другими собеседниками :

“Для мусульманина является совершенно непонятным то, как это может быть, чтобы слово Бога может иметь на Западе одну часть, а на Востоке другую. Тем более, если существуют споры относительно того, что включать в канон, а что нет. Как это люди могут вообще решать, что из писаний является божественным, а что нет”.

Относительно шиитской редакции. Возможно, что современные шиитские богословы и впрямь отказались от нее в пользу зейдо-османовской. В том, что касается настоящего положения дел в шиизме я, признаюсь, менее осведомлен. Но то, что шииты отвергали ее в первые века ислама – общеизвестный факт. Наибольшие отличия с их редакцией – отсутствие суры “Юсуф” и добавление суры “ан-Нурайн”, содержащей прославление Али наряду с Мухаммедом (которую, как утверждали шииты, Осман по политическим соображениям не позволил включить в зейдовскую редакции). Шиитская редакция (т.н. список Али) отличается и рядом смысловых разночтений в других сурах. Подробнее рекомендую посмотреть: Goidzicher I. Die Richtungen der islamischen Koran-auslegung. Leiden 1920; на русском – комментарии к Корану Ю.Крачковского.

Теперь несколько цитат по этим же вопросам из изданного недавно труда по коранистике, рекомендованного в качестве пособия для исламских учебных заведений, находящихся под духовным попечительством Совета муфтиев России:

“Абдулла ибн Масуд (ум. 653) (…) Автор раннего неканонического свода Корана, который он начал составлять еще при жизни Мухаммеда, но закончил уже после того, как обосновался в Куфе. Когда Осман прислал свой кодекс, отказался сдать свой Коран. Многие в Куфе продолжали держаться свода Ибн Масуда, который к тому времени стал считаться куфийским Кораном. Его свод был очень популярен у шиитов, и многие альтернативные чтения, предлагавшиеся шиитской традицией, восходят к его своду.

Убайе ибн Кааб (ум. 642 или 650, или 655) (…) Составил свой свод Корана, который почитался в Сирии еще до появления османова кодекса. Абу Муса ал-Ашари (ум. 665) Видный деятель раннего ислама, по некоторым сведениям, составил свой свод Корана”. (ас-Суйути Джалаладдин. Совершенство в коранических науках, стр. 209-210).

И еще. Раз уж мы заговорили о Коране, то хочу предложить Вам для размышления один вопрос, который давно занимает меня. Признаюсь честно, из всех мусульманских течений, бывших в истории, мне более всего импонируют мутазилиты. На мой взгляд, их позиция по ряду вопросов (а именно о сотворенности Корана, отрицания предопределения и т. п.) кажется гораздо более логичной и последовательной, чем позиция суннитского богословия.

Как известно, мутазилиты восставали против мнения о несотворенности Корана (догмат в суннизме), причем аргументировали это следующим образом: допущение извечности и несотворенности Корана равносильно наделению его свойствами Бога или, иначе, признанию наряду с Аллахом второго бога (ширк).

Со временем мутазилиты были истреблены, и вопрос был снят за отсутствием вопрошающего. Тем не менее, мне кажется, эта позиция вполне логичной, а аргументация безупречной. Ведь если вводится нечто совечное Богу, и притом отдельное от него, то это дуализм. Ни о каком единобожии (таухиде) речи быть не может. Не могли бы Вы объяснить мне, как суннитское богословие решает эту дилемму.

АБДУЛЛА АЛИ

Вы уходите от моего прямого вопроса в сторону схоластических рассуждений. Вырванные вами из общего контекста отрывки хадисов и свидетельств историков и приспособленные вами под свои теории на самом деле свидетельствуют о совершенно других событиях.

Я прокомментирую некоторые высказанные вами цитаты, повторяю, вырванные из общего контекста повествований:

1. “Худайфа сказал: жители Куфы говорят: чтение Абдуллы (ибн Масуда), а жители Басры говорят: чтение Абу Мусы (ал-Ашари). Во имя Аллаха! Если я дойду до главы правоверных (Османа), я потребую, чтобы они были утоплены. Абдулла ответил ему: сделай так, и Аллах тоже утопит тебя, но не в воде”. Ибн Аби Дауд. Китаб ал-Масахиф. стр. 13.

У меня сейчас нет под рукой “Китаб аль-Масабих”. Но слово “чтение”, которое вы хотите “подогнать” под доказательство существование некоей отличной от Корана Османа версии, вовсе не означает слова “другая версия” или “другая редакция”. Мне совершенно точно известно, что именно так переводят на русский язык арабское слово “кира’а” переводчики исламской литературы на русский язык.

“Кира’а” – это способ чтения Корана. Существуют несколько таких способов чтения текста Корана, который остается неизменным. Дело в том, что классический арабский язык, на котором был написан Коран, не имеет гласных, запятых, точек, специфических для арабского языка знаков окончания предложений и т.д. Именно так выглядит Коран Османа. И поэтому среди мусульман имели место и имеются сейчас несколько видов “Кира’а”. Различные виды Кира’а отличаются друг от друга только вариантами огласовки (ташдид, танвин, дамма и т.д.), темпом, музыкальным и интонационным строем, расположением пауз, особенностями произношения. И только. В САМОМ ЖЕ ТЕКСТЕ КОРАНА НИКАКИХ РАЗНОЧТЕНИЙ НЕТ. В прошлом было несколько вариантов Кира’а. Но в настоящее время используются два.

2. “Худайфа испугался их людей Шама и Ирака различий в чтении Корана и сказал Осману: О глава правоверных! Спаси этот народ пока они не разошлись во мнениях по поводу Книги, как это случилось с христианами и иудеями”… ал-Бухари. ас-Сахих. т.6, стр. 479.

А этот хадис отражает реальные события периода правления праведного халифа Османа. Дело в том, что к этому периоду Ислам начал распространяться среди семитов живущих вне аравийского полуострова и имеющих свои диалекты. Кроме того, Ислам стали принимать также и неарабы. В связи с тем, что до них еще не дошел вариант оригинала Корана пророка, который хранился у Абу Бакра, а затем жены пророка Хафсы, новообращенные мусульмане стали перекладывать на свои диалекты произношения слов Корана, которые они слышали от знатоков, и была угроза серьезного искажения истинного текста (как это имело место в истории Иудаизма и Христианства). Поэтому Хузайфа (это один из самых верных сподвижников пророка Мухаммада (мир ему и благословение Бога) обратился к Осману, чтобы тот срочно опубликовал текст оригинала Корана и направил его во все концы Халифата.

Далее вы пишете:
“Люди виновны во лжи при чтении Корана. Я буду лучше читать в соответствии с его пророка чтением, которого я люблю больше, чем этого Зейда ибн Сабита. Я выучил более 70 сур из губ посланника Аллаха, в то время когда Зейд был юнцом с двумя косичками, играющим с другими юнцами” (Ибн Саад. Китаб ал-Табакат ал-Кабир. т.2, стр.444).

Но для того, чтобы определять достоверность того или иного хадиса или риваййи необходимо проверить иснады. Это дело может осуществляться только серьезными научными исследованиями. Т.е. это особая наука. Тех, кто посвятил этому свою жизнь называют мухаддисами. Великими Мухаддисами были Бухари, Муслим, Навави, Абу Дауд и т.д. Ибн Cаад (как и Табари и т.д.) не был мухаддисом, жил в поздние времена и не видел в лицо сподвижников пророка (в т.ч. ни Зайда, ни Абдуллу ибн Масуда). Они лишь описали некоторые исторические события того периода. При описании истории они иногда упоминали некоторые хадисы, которые они слышали от различных людей. Иногда эти хадисы были слабыми и недостоверными. Поэтому упоминать хадисы в пересказе Ибн Саада или Табари в качестве доказательства истинности своей мысли нельзя. Хадис должен быть подтвержден только специальным исследованием мухаддиса. Авторитетных из них я уже упоминал. Но даже в случае его подтверждения мухаддисом хадисы не канонизируются. Т. е. мусульмане всегда исходят из того, что мухаддисы это всего лишь люди. И при всем признании их трудов и большом уважении к ним, мы не исключаем ошибок в их исследованиях. Поэтому если кто-нибудь сумеет доказать, что тот или иной хадис в сборнике “Сахих аль-Джами” Бухари является слабым в предъявляемом требовании иснада, то естественно мы переводим этот хадис из категории сахих (достоверных) в категорию заиф (слабых).

Далее вы пишете:
“Различия между редакциями Ибн Масуда и Зейда более чем значимы”.

Я еще раз повторяю, что это голословное утверждение. Никакой “редакции” или “текста” Абдуллы ибн Масуда нет, и никогда не существовало. Коран всегда был, есть и будет единым, как вечное слово Господа.

По поводу ваших слов
“Так у Ибн Масуда отсутствуют суры: 1, 113 и 114, а количество разночтений только в суре “Корова” (вторая по Зейду, первая по Ибн Масуду, третья по Убайе) достигает 101. На арабском Вы сможете ознакомиться с ними в упомянутом труде Ибн Аби Дауда, а также у ат-Табари и аз-Замахшари”
могу сказать следующее:

Эти историки лишь описали слухи, которые ходили в то время. Кстати они и описывали это, говоря, что это были именно слухи. Ни вы, и ни один другой человек в истории, не смог привести пример “корана”, который был бы отличен от КОРАНА времен пророка.

Иначе вы бы сейчас не занимались бы вашими “теориями” и схоластическими рассуждениями, а показали бы мне факт наличия такого текста. Я же в свою очередь вам несколько версий христианских Евангелий:

I. С 4-мя каноническими Евангелиями вы можете ознакомиться здесь: http://www.kuraev.ru:8101/gb/bible.php3?group_id=6

II. C другими версиями Евангелий, по разным причинам отвергнутых церковью можно ознакомиться здесь – http://www.heretics.com/library/index.htm Это “Протоевангелие Иакова”, “Евангелие Детства”, “Псевдо-Матфей”, “Апокалипсис Петра”

III. С Евангелиями христиан-гностиков можно ознакомиться здесь: http://www.heretics.com/library/noncanon/gnosis/index.htm Это “Евангелие от Фомы”, “Евангелие от Марии”, “Евангелие от Филиппа”.

Кроме того, просмотрите апокрифы Кумрана. И это только то, что мне известно на русском языке. На английском я могу продолжить этот список.

Теперь и вы покажите мне очно (а не вашими рассуждениями) хоть один “коран” отличный от КОРАНА.

Далее вы пишете, что
“Относительно шиитской редакции. Возможно, что современные шиитские богословы и впрямь отказались от нее в пользу зейдо-османовской. В том, что касается настоящего положения дел в шиизме я, признаюсь, менее осведомлен. Но то, что шииты отвергали ее в первые века ислама – общеизвестный факт”.

Не понимаю, как можно прослыть Православным специалистом по Исламу и не быть осведомленным в шиизме? И потом о каких именно шиитах вы ведете речь? Это обширное течение в Исламе с множеством точек зрения, доктрины которых порой кардинально различаются друг от друга. И отвечаю за вас. Некоторые шииты крайнего толка действительно утверждали, что Коран неполный. Но у них не было никаких фактов. И не удивительно, что кроме этой демагогии они никогда так и не сумели показать “коран”, отличный от КОРАНА.

А история этих утверждений заключается в том, что они признавали исключительное право на Халифат Али и его потомков. Для того чтобы придать своим претензиям вес, некоторые из них распространили слухи о том, что будто бы Осман изъял из Корана аяты повествующие об их политических претензиях. Однако эти люди оказались отвергнутыми большинством шиитов, которые представляют умеренное крыло этого движения. Современные шииты-имамиты, которые составляют большинство всех шиитов, почитают только общепризнанный Коран и отвергают эту демагогию.

Вы пишете:
“Абдулла ибн Масуд (ум. 653) (…) Автор раннего неканонического свода Корана, который он начал составлять еще при жизни Мухаммеда, но закончил уже после того, как обосновался в Куфе. Когда Осман прислал свой кодекс, отказался сдать свой Коран. Многие в Куфе продолжали держаться свода Ибн Масуда, который к тому времени стал считаться куфийским Кораном. Его свод был очень популярен у шиитов, и многие альтернативные чтения, предлагавшиеся шиитской традицией, восходят к его своду”.

Здесь речь идет только о куфийском кира’ате, о котором я говорил выше. И никакого текста ибн Масуда отличного от текста Корана никогда не было.

Затем вы пишете:
“Признаюсь честно, из всех мусульманских течений, бывших в истории, мне более всего импонируют мутазилиты. На мой взгляд, их позиция по ряду вопросов (а именно о сотворенности Корана, отрицания предопределения и т. п.) кажется гораздо более логичной и последовательной, чем позиция суннитского богословия.

Философия мутазилизма много заимствовала у христианских философов, особенно в вопросе об Адле (Теодицеи). Поэтому ваши симпатии мне понятны.

Далее вы написали:
“Со временем мутазилиты были истреблены, и вопрос был снят за отсутствием вопрошающего. Тем не менее, мне кажется, эта позиция вполне логичной, а аргументация безупречной. Ведь если вводится нечто совечное Богу, и притом отдельное от него, то это дуализм. Ни о каком единобожии (таухиде) речи быть не может.

Мутазилиты не были перебиты, а исчерпали себя и ушли с исторической арены на протяжении нескольких веков.

Вопрос о сотворенности или несотворенности Корана это предмет отдельной темы. Об этом были исписаны тома, и вам достаточно почитать мнения сторон этого спора в спец. литературе, которой достаточно и на русском языке.

Вкратце наша позиция состоит в том, что Коран существует вечно как слово Божье. И никакого отношения к Товхиду это не имеет. Коран не является ипостасью или самостоятельной субстанцией, чтобы говорить о Ширке. Если не принимать, что Коран совечен Богу, то получается, что Бог вначале сосуществовал, и лишь затем “додумался” до Корана. Что на самом деле является абсурдом. Кстати, говоря о совечности Корана Богу, имеет место та же проблема и с Торой и Евангелием. И все они совечны Богу как Его Вечное Слово. Но речь, конечно же, не идет о тех Евангелиях, которые вы сейчас имеете, а о настоящем Евангелии Иисуса.

Вы писали:
“Ведь если вводится нечто совечное Богу, и притом отдельное от него, то это дуализм”.

Я бы посоветовал вам разобраться со смыслом термина “дуализм”.

ЮРИЙ МАКСИМОВ

Очень хорошо, что Вы мне напомнили о кира’а. С этим я связываю второй мой вопрос о Коране. Начну с примера. В аяте 61 аят 43 суры в официальной османовской редакции Корана стоит слово илм-ун (знание): “Истинно, Он (Иисус) – знание часа”; в другом, также признанном чтении (пресловутое кира’а) – алам-ун (знак, признак, знамение): “Истинно, Он – знамение часа”. Наконец, в неканонической, неофициальной редакции Убайи б. Ка’ба (которая, как бы Вам ни хотелось, всё же существовала), стояло – дирк-ун (напоминание): “Истинно, Он – напоминание о часе”. И это уже не чтение, а разночтение (кстати, не напомните ли мне, какое для этого слово, а вернее, словосочетание используется в арабском?). И, – подскажу, – не используется ли в этом словосочетании слово кира’а?).

Однако! – вопрос, – Для меня не вполне понятно, почему Вы (вкупе с другими мусульманскими богословами) столь рьяно отвергаете одно и при этом вполне толерантно относитесь к другому. На мой взгляд, и то и другое разночтение (могу привести и другие примеры) с точки зрения догмата о единстве, уникальности и несотворённости Корана имеют одинаково разрушительное значение. Аллах имеет Своё Слово как определённый осмысленный текст или как бессмысленную очерёдность согласных букв, которые можно огласовывать (а, соответственно, и наделять смыслом) и так и эдак? Ответьте, пожалуйста.

Только не надо повторять все эти умилительные легенды о том, что де сам Мухаммед ввёл и узаконил семь чтений, потому что подобные отговорки не решают самого вопроса, а просто переносят его во времена Мухаммеда. На самом деле они даже усложняют Ваше положение. Ибо если, как сказано у Бухари, изначально “Коран передавался так, что читать его можно было семью различными способами”, то тогда Вам ли критиковать христиан (как Вы это делали на этом форуме) за изначальные различия между Евангелиями? И если семь чтений освящены в передаче Джибрила (как сказано об этом у Муслима), то тогда как вы, мусульмане, посмели упразднить пять из них (по Вашему же признанию, сейчас используются только два)?

Извините за настойчивость, но мне не всё понятно в Вашем ответе на мой предыдущий вопрос о Коране. “Коран не является ипостасью или самостоятельной субстанцией, чтобы говорить о Ширке”. То есть, Коран – это Сам Аллах, и его ниспосылание Мухаммеду равнозначно воплощению (такие сравнения я уже встречал)? Или – это часть Аллаха, не являющаяся Им Самим? Или – один из атрибутов Аллаха? Ещё вопрос: арабский язык совечен Аллаху? А Таурат и Инджиль тоже на арабском были ниспосланы? Если нет, то, на каком, и сколько человеческих языков совечны Аллаху?

Вы пишете:
“Иначе вы бы сейчас не занимались бы вашими “теориями” и схоластическими рассуждениями, а показали бы мне факт наличия такого текста”.

Благодарю покорно, но всё же не стоит преувеличивать мои заслуги в коранистике. То, что Вы великодушно назвали “моими теориями” на самом деле является общим мнением как средневековых арабских коранистов (помимо ат-Табари, Ибн Аби Дауда и ас-Суйути могу привести ещё имена ад-Дани и Ибн Халавайха – тех, кто занимался собствено неканоническими разночтениями), так и современных исламоведов (помимо Goldziher’a ознакомьтесь хотя бы с работами Jeffery, Noldke и Bergsrasser’a). То, как Вы “легко опровергаете” это мнение, напоминает мне, как один мой знакомый молодой атеист “легко опровергал” “теорию существования Бога”: будучи у кого-либо в гостях, он брал в руку легко бьющуюся посуду и произносил: “Вот если я её сейчас уроню, и она не разобьётся, значит, Бог есть”. В большинстве случаев хозяева просили не продолжать доказательства.

Наконец, об этих самых пресловутых редакциях. Насколько я понял, Ваши аргументы против существования апокрифических коранов, сводятся к следующим (я просто уточняю):
1. Если нет в Интернете, значит никогда и не было.
2. Если не лежат в киосках “Союзпечати”, значит никогда и не было.
3. Если Ю. Максимов мне не покажет хоть один, значит никогда и не было.
4. Если целиком не сохранилось до настоящего времени, значит никогда и не было.

Должен с сожалением заметить, что Ваши доводы ненаучны. Сочинение Герклита Эфесского (древнегреческий философ) тоже до нас целиком не дошло, оно сохранилось лишь в цитатах позднейших авторов. Однако если кто-то на этом основании будет доказывать, что его никогда не существовало, он вряд ли встретит понимание в учёном мире.

Теперь что касается истолкования всех исторических свидетельств о мусульманских апокрифах лишь как свидетельств о различных способах чтения Корана. Честно скажу, я ожидал, что Вы повторите этот известный мусульманский аргумент (хотя и надеялся, что, быть может, Вы удивите меня чем-то новым).

Учитывая Вашу любовь к старым аргументам, дальнейший ход дискуссии нетрудно предугадать. Я, положим, ответил бы Вам, что большая часть этих редакций была уничтожена официальными властями и сохранилась лишь в цитатах более поздних авторов (как и большинство литературных произведений древности вообще), причём анализ оных цитат не позволяет допустить Ваше толкование, – помимо действительно разночтений в огласовке, они содержат указания на глоссы, лакуны и прочие инварианты самого текста. Исходя из чего ведущие современные исламоведы, добавил бы я, считают их существование несомненным фактом. К тому же я как бы мимоходом заметил бы, что и османовский подлинник Корана также не дошёл до нас.

Вы бы Абдулла, ответили бы мне, во-первых, что, мол, Юрий, раз не можете предъявить, значит и не было; во-вторых, что мнения антиисламски настроенных европейских учёных для Вас никакой значимости не представляют; в-третьих, указали бы мне как на экземпляры османовского Корана на Самаркандский кодекс и или на кодекс Топкапи, да ещё посетовали бы – вот, дескать, элементарных вещей не знает, а ещё православным специалистом по исламу называется. Я бы Вам на это возразил, что, по мнению современной коранистики упомянутые кодексы никак нельзя датировать ранее, чем VIII веком и потому копиями османовского кодекса они быть не могут. И услышал бы в ответ, что Вы устали повторять, что для вас авторитетами являются не секулярные европейские исламоведы, а Бухари, Муслим и т.д. Не так ли? Ход дискуссии подсказывает, что да. Помнится, когда я привёл в качестве доказательств цитаты из средневековых мусульманских толкователей Корана, Вы ответили:
“Часто эти хадисы были слабыми и недостоверными. Поэтому упоминать хадисы в пересказе Ибн Саада или Табари в качестве доказательства истинности своей мысли нельзя”. А что если я, в свою очередь, скажу, что все рукописи, которые датируются II-м веком, относятся на самом деле к 30-м годам I-го? И добавлю, что опровергать Вы меня можете только по трудам св. Петра Александрийского (конец III в.), а мнения и доводы современной библеистики я ни во что не ставлю и доказательства, почерпнутые из любого другого источника, в расчёт не принимаю?

А что, если я также заявлю, что апостолы записали все Евангелия во время земной жизни Спасителя, причём дали сверить Ему каждую буковку и при этом попрошу Вас отвечать мне только на основе творений св. Дионисия Александрийского (середина III в.)? Думаю, что наша дискуссия зайдёт в тупик.

Во избежание этого позволю себе, немного прояснить то, что касается источников, могущих быть авторитетными. В том, что касается мусульманского вероучения, я, как и обещал, согласен, в разговоре опираться только на Коран и Сунну, изложенную в упомянутых Вами сборниках. В том же, что касается мусульманской истории, я вправе пользоваться наравне с ними и другими историческими источниками, независимо от их конфессиональной принадлежности, а также не могу не считаться с мнением современной исторической науки по рассматриваемым вопросам. Наконец в том, что касается истории и текстологии Корана, то здесь помимо мусульманского предания, играют роль, как соответствующие труды средневековых мусульманских учёных, так и положения современной коранистики. И если Вы с ними не согласны, то это ВЫ должны доказывать их неправоту, а не Я Вам их правоту. (Кстати, помнится, в том, что касается Библии, Вы не смущались апеллировать к авторитету Свенцицкой и даже куда более сомнительному авторитету Крывелева. Опять нет двойных стандартов?)

Наконец о шиитской версии. Вы написали:
“Я имею в руках шариатские постановления шиитских аятолл Ирана и Ирака, в которых они объявили неверным и вероотступником каждого, кто претендует на существование некоего Корана, который отличен от Османовского. При надобности я их вам процитирую. Хотя слово за вами. Приведите доказательства существования “шиитского” Корана”.

Простите, но Вы сами только что привели одно из них. Ведь ежели никогда, как Вы утверждаете, не было “существования некоего Корана, который отличен от Османовского”, то чего ради было бы “объявлять неверным и вероотступником каждого, кто претендует на существование у него такового”? Вы любите запрашивать всё новые доказательства. Ибн Аби Дауда у Вас нет. Goldziher’a и Крачковского читать Вам, по-видимому, лень. Вам теперь желательно увидеть (да притом очно!) сам шиитский Коран. Нет уж, сударь Вы мой, разберитесь сначала, какой это такой страшный текст имеют в виду “аятоллы Ирана и Ирака”, а после этого я Вам (“и всем мусульманам”) приведу это же (или аналогичное) издание.

P.S.: Ладно, не буду Вас мучить необходимостью утомительных поисков и указываю Вам на одно из изданий шиитской редакции Корана (включающее 115-ю суру “ан-Нурайн” (Два светила)): Quran: Maulavi Abdul Qadir ka tarjuma, zuban i urdu men, aur hashiye nasara musannif ke. Ilahabad, 1844. Читайте, перечитывайте и не говорите, что Вы о нём не слышали.

P.S.S.: Если Вы (как о том можно догадаться по Вашим намёкам в последнем постинге) пожелаете возразить, что, дескать, сейчас “эти фальшивки” не принимаются 95-типроцентным шиитским большинством, то ведь и относительно апокрифических Евангелий и современных христиан можно сказать то же самое. Вопрос-то был не в том, являются ли они более истинными или более распространёнными, а в том, существуют/существовали ли они.

АБДУЛЛА АЛИ

Вы написали:
“Начну с примера. В аяте 61 суры 43 в официальной османовской редакции Корана стоит слово илм-ун (знание): “Истинно, Он (Иисус) – знание часа”; в другом, также признанном чтении (пресловутое кира’а) – алам-ун (знак, признак, знамение): “Истинно, Он – знамение часа””.

Юрий! То, что вы здесь написали, говорит только о том, что вы не знаете арабского языка и специфических особенностей чтения коранического текста.

Дело в том, что в оригинале Корана то, что вы называете “илм-ун” или “алам-ун” пишется следующим образом:

ЛАМ, АЙН, ЛАМ, МИМ. Звучание этих согласных букв не адекватно русскому звучанию и поэтому привел их вам по буквам.

Грубо говоря, на этом месте в оригинале Корана написанно буквально следующее – L A L M. Поэтому там нет разночтения этого момента. Арабский язык имеет свои особенности. Там нет обозначений гласных букв. Поэтому в чтении слов на этом языке все зависит от знаков огласовки, которые называются харака. Поэтому данное слово может как LAILMUN Если согласовать его как Лам (Фата), Айни (Касра), Лам (Сукун), Мим (Танвин дамма) . В этом случае получится выражение “Воистину он, (т.е. Иса) знание…”.

Но можно огласовать это кораническое буквосочетание как LAALMUN Лам (Фатха), Айн (Фатха), Лам (Сукун), Мим (Танвин Дамма). Тогда получится выражение “Воистину (он, т.е. Иса) знамение…”

Поэтому в тафсирах (толкованиях) Корана, этот аят комментируется как “Иисус знание и знамение Часа”. Как видите, здесь нет разночтения в том смысле, в котором употребляется этот термин в русском, английском или др. языках. Кроме того, эти два значения того коранического буквосочетания дополняют друг друга, и данный аят становится ясным. И таких примеров в Коране много. Это является чудом Корана, а не его недостатком, как вы пытаетесь это представить. Именно поэтому, всем тем, кто хочет изучать Коран, запрещается использовать язык перевода. Ни один язык перевода не может передать те чудесные значения и смыслы, которые Аллах ниспослал в этих аятах. И эти смыслы не противоречат друг другу, а дополняют друг друга.

И наличие 7 Кира’а (методы чтения Корана) объясняется именно этим обстоятельством. И именно поэтому нет ничего удивительного в том, что все они восходят к пророку. Дело в том, что одни и те же аяты Корана читались Мухаммаду Джибрилем (по Божьему повелению) несколько раз.

Примечателен следующий хадис об этом: “Бухари 4991. Передано Ибн Аббасом, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Божье) сказал: “Джибриль прочел мне Коран на одном кира’а, и я попросил его прочесть снова. И всякий раз, когда я просил его прочесть снова, он читал Коран другим киа’а. И так все закончилось семью кира’атами”.

В другом хадисе говорится:
“Умар ибн аль-Хаттаб рассказывал: “Я услышал, как Хишам ибн Хаким ибн Хизам читал суру “Различение” не так, как её читал я, а Посланник Аллаха обучил меня ей. Тогда я решил разобраться с ним и подождал, пока он закончит, а затем схватил его за верхнюю одежду и отвёл к Посланнику Аллаха. Я сказал: “О Посланник Аллаха! Я слышал, как он читал суру “Различение” не так, как ты меня обучил ей”. Посланник Аллаха сказал: “Отпусти его. Читай!” И он прочёл её так, как я и услышал её от него раньше. Посланник Аллаха сказал: “Именно так она и была ниспослана, – а затем обратился ко мне и сказал. – Читай!” Когда же я прочёл её, он сказал: “Именно так она и была ниспослана. Ведь этот Коран ниспослан в семи кира’а, и потому читайте тот, что легче для вас”” (Муслим, Ахмад).

Далее вы писали: “Наконец, в неканонической, неофициальной редакции Убайи б. Ка’ба (которая, как бы Вам ни хотелось, всё же существовала), стояло – дирк-ун (напоминание): “Истинно, Он – напоминание о часе””. Теперь о “Дирк-ун”. Мне неизвестно такое чтение этого аята. Скорее всего, оно является недостоверным. И это потому, что вместо буквосочетания LALM, там должно стоять некое DRK. Вы не подскажете мне:

1. Как следует читать это буквосочетание? Ведь в арабском языке несколько звуков подобных “Д” (это буквы Дад, Дал) и несколько звуков похожих на К (это буквы Каф, Кеф). В каком сочетании из них выглядет указанное вами слово “дирк-ун”? В ответе назовите, пожалуйста, это выражение по арабским буквам с расстановкой харака, чтобы я мог точно ответить вам по этому вопросу. Пока я не рассматриваю его в связи неконкретностью вашего тезиса.

2. Где я могу найти издание Корана (который вы называете “неофициальным”), где в 43:61 я увидел бы ваше “дирк-ун”?

Вы пишете:
“И это уже не чтение, а разночтение”.

Как видите, это именно чтение.

Затем вы пишете:
“Вам ли критиковать христиан (как Вы это делали на этом форуме) за изначальные различия между Евангелиями?”

По-моему христиане сами себя критикуют за это. Сколько уже было разговоров на эту тему. Их открывали и вели разговоры и Христиане, и сомневающиеся и атеисты и т.д. Что же касается меня, то я ни разу не обрушивался с критикой на Евангелия в том смысле, который вы вкладываете в это слово, и не участвовал в этих темах. Не мое это дело.

Далее вы пишете:
“И если семь чтений освящены в передаче Джибрила (как сказано об этом у Муслима), то тогда как вы, мусульмане, посмели упразднить пять из них (по Вашему же признанию, сейчас используются только два)”?

А разве я говорил об упразднении? Вы здесь так же преувеличиваете, как и в случае с критикой Евангелий. Я говорил, что в настоящее время используются два Кира’а. Они наиболее распространенные для простых мусульман. Но хафизы (люди знающие Коран наизусть) Корана и ученые коранисты знают и применяют все 7 кира’а.

Затем вы пишете:
“Извините за настойчивость, но мне не всё понятно в Вашем ответе на мой предыдущий вопрос о Коране. “Коран не является ипостасью или самостоятельной субстанцией, чтобы говорить о Ширке”. То есть, Коран – это Сам Аллах, и его ниспосылание Мухаммеду равнозначно воплощению (такие сравнения я уже встречал)? Или – это часть Аллаха, не являющаяся Им Самим? Или – один из атрибутов Аллаха? Ещё вопрос: арабский язык совечен Аллаху? А Таурат и Инджиль тоже на арабском были ниспосланы? Если нет, то на каком, и сколько человеческих языков совечны Аллаху”?

Вообще-то этот вопрос чисто философский. Жаль, что вы не жили в эпоху мутазилитов. Вам бы было бы тогда очень интересно.

А сейчас эти вопросы больше не актуальны и носят схоластический характер. Но специально для вас немного отвечу.

Коран является вечным словом Аллаха. И считать, что Аллах вначале существовал, а потом “додумался” до Своего слова является абсурдом. Слово же это не второе бытие данного объекта. Например, наличие у вас мыслей и речей не говорит о том, что все это является еще одним Юрием Максимовым, отличным от вас. Вы есть единый Максимов, но вы обладаете своим словом. :-)))

Слово Аллаха доведено до людей на арабском языке, равно как до этого оно было доведено на древнееврейском, арамейском и т.д. Но это не означает, Бог говорит и думает на арабском, древнееврейском или арамейском.

Далее вы пишете:
Наконец, об этих самых пресловутых редакциях. Насколько я понял, Ваши аргументы против существования апокрифических коранов, сводятся к следующим (я просто уточняю):
1. Если нет в Интернете, значит никогда и не было.
2. Если не лежат в киосках “Союзпечати”, значит никогда и не было.
3. Если Ю. Максимов мне не покажет хоть один, значит никогда и не было.
4. Если целиком не сохранилось до настоящего времени, значит никогда и не было.

Ни в коем случае нет. Вы меня неправильно поняли. Просто я акцентировал на том, что альтернативного Корана не существует и никогда не существовало.

Понимаете, Юрий, в исламской науке существует четкая и строжайшая методология по выявлению недостоверных текстов и определения достоверных. Основывается эта наука на иснадах (проверка цепи передатчиков). Об этом долго рассказывать. Так вот. Если мухаддисы выявляют, что в цепи передатчиков той или иной риваййи существует разрыв или какая-то личность в этой цепи отличалась своей непорядочностью в личной жизни, то такие риваййи автоматически признаются либо недостоверными, либо в лучшем случае слабыми. Цепь передатчиков хадисов и раваййи должна четко прослеживаться от передающего хадис до соответствующего сподвижника пророка, а от него к самому пророку.

Такой метод на протяжении веков ставил надежный заслон проникновению недостоверных и на думанных человеческих измышлений в Исламскую веру. Этот метод великолепно зарекомендовал себя и в наше время. Сейчас эта наука вышла на качественно новый уровень, в связи с применением новых современных методов исследований.

Существование такой науки необходимо вот еще по какой причине. Посмотрите на выступление многих православных участников на этом форуме. Не мне вам говорить, что многие из них апеллируют, для подтверждения своих мыслей, к сомнительным источникам. Даже я (не христианин) это отчетливо вижу. Может быть, что некоторые из этих людей в будущем напишут целые диссертации на данные темы и станут уважаемыми профессорами.

А теперь представьте себе, что через сто лет появится среди самих православных христиан человек, который будет утверждать, что некто Иванов сто лет назад привел в своем выступлении на форуме Кураева цитату, которую подкрепил какими-то там доказательствами. И это будет для него доказательством его правоты. Что будут делать ортодоксальные христиане в этом случае? Естественно проверять личность и источники, которыми пользовался тот самый Иванов, чтобы опровергнуть нововведение. Добавьте к этому то, что к этому времени появится и какой-нибудь мусульманин, который, апеллируя к Иванову, будет опровергать христианство, говоря “Это не я говорю, а ваш же христианин – Иванов”.

Так же и в нашем случае. Если принимать на веру слова всякого человека, не проверяя его аргументов на достоверность, получится полнейший абсурд.

Помимо этого. Даже самые уважаемые и крепкие в вере люди могут где-то просто ошибиться. Ведь они всего лишь люди. Это значит, что мы, следующие поколения должны поправлять их ошибки (естественно на основе доказательств), не умаляя при этом достоинств этих людей. Так обстоит дело и с Табари, и с ибн Саадом и др. историками, которые в своих исторических произведениях описывали то, что слышали, не различая, что из приводимых ими риваййатов достоверно, а что нет. Таким образом, они допустили некоторые ошибки и неточности, за что их критиковали уже мухаддисы – их современники. А сейчас мы уже имеем неопровержимые доказательства недостоверности некоторых описанных у них историй.

А вообще-то ни на каких историков нельзя полагаться на все 100%. Ошибки выявлены и у Геродота, и у Флавия, и у Табари и т.д.

Что же касается вашего предложения “К тому же я как бы мимоходом заметил бы, что и османовский подлинник Корана также не дошёл до нас, то это всего лишь ваши предположения.

Вы писали:
“И добавлю, что опровергать Вы меня можете только по трудам св. Петра Александрийского (конец III в.), а мнения и доводы современной библеистики я ни во что не ставлю и доказательства, почерпнутые из любого другого источника, в расчёт не принимаю?”

Спешу вас успокоить, что опровергать Христианство в беседе с вами или другими христианами я не намерен. Что я вам Цельс что ли, или Порфирий какой-нибудь? :-))))

Ну, если вам не нравится то, что я говорил об апокрифах, так, пожалуйста, в беседе с вами будем говорить только по каноническим текстам НЗ и ВЗ. Как видите я только за. :-)))

Что же касается вашего “А что, если я также заявлю, что апостолы записали все Евангелия во время земной жизни Спасителя, причём дали сверить Ему каждую буковку…”, то это что-то новое в христианской догматике. Знакомство с Исламом для вас явно не прошло даром :-)))

Далее вы пишете:
“Вам на одно из изданий шиитской редакции Корана (включающее 115-ю суру “ан-Нурайн” (Два светила)): Quran: Maulavi Abdul Qadir ka tarjuma, zuban i urdu men, aur hashiye nasara musannif ke. Ilahabad, 1844. Читайте, перечитывайте и не говорите, что Вы о нём не слышали.”

А что читать? И откуда мне достать эту книгу 1844 года, из музея что ли? И потом, приведите хотя бы классические шиитские книги Усуль-аль-Кафи или Тарих-и-Ягуби что ли. Кто такой Maulavi Abdul Qadir, который написал эту книгу на урду? Вы сами-то читали эту книгу?

Ю. МАКСИМОВ

О “кира’а”.
Я, помнится, приводя пример разночтения, связанного с огласовкой Корана, сказал, что в одном случае мы получим слово, означающее “знание”, а в другом – “знамение”. В третьем случае, отвергнутом, поскольку подразумевает другое корневое буквосочетание, будет стоять “напоминание”. И сказал, что не вижу принципиальной разницы между двумя этими видами разночтений с точки зрения догмата о несотворённости Корана. Вы в ответ заявили, что в зависимости от огласовки, в одном случае мы получим слово, означающее “знание”, а в другом – “знамение”. Вариант “напоминание” Вы отвергли из-за того, что он подразумевает другое буквосочетание.

По сути дела Вы сказали то же самое. Так что Ваш филологический пафос мне не совсем понятен.

Теперь по существу.

Во-первых, хочу поблагодарить Вас за подробный и обстоятельный ответ.

Во-вторых, должен заметить, что не всё в нём мне понятно и не со всем я могу согласиться. В том, что касается данного конкретного примера, Вы сказали, что согласно мусульманскому толкованию, принимаются оба варианта: “он есть знание и знамение”. Это говорит только о том, что мусульманская традиция НЕ ЗНАЕТ, какой из них верный. Если в Коране имеется в виду, что “он есть знание и знамение”, то почему же в тексте не стоит LAILMUN VA-LAALMUN (LALM V LALM)?

Вы писали:
“эти два значения того коранического буквосочетания дополняют друг друга и данный аят становится ясным. И таких примеров в Коране много. Это является чудом Корана, а не его недостатком, как вы пытаетесь это представить.

Это действительно очень трогательное объяснение. Однако (быть может, я сделаю для Вас открытие) подобными чудесами преизобилует в не меньшей, а, скорее всего, и в большей степени современный древнееврейский текст Библии. Ведь в древнееврейском алфавите (можете себе представить!) также как и в арабском, не было гласных букв. Более того – такие чудеса являются неизменными спутниками любого древнего текста, написанного подобным письмом, не только арабским или древнееврейским. В научном мире эти чудеса называются разночтениями. Заключаются они в том, что в зависимости от огласовки корневых буквосочетаний может меняться как форма слова (глагольная порода в древнееврейском, наклонение, время, падеж в арабском и пр.) так и (реже) само слово. Итак, что же мы наблюдаем? В тексте стоит одно слово, а в тафсире – два. Мне ничего не остаётся сделать кроме как переадресовать Вам Ваши слова, которые, по Вашему признанию, Вы всегда в аналогичных случаях задаёте христианам: “Неужели вы думаете, что Бог послал своё вечное слово неконкретным, расплывчатым и разносмысловым? “Неужели вы считаете, что смертные люди в нашем случае – авторы тафсиров. – Ю.М. со своим несовершенным разумом (пусть даже очень учёные) могут лучше понять или пересказать слова Бога, чем Он сам это высказал? Или вы считаете, что Бог постоянно чего-то недоговаривает?”, как вы когда-то сказали .

Вдобавок придётся мне повторить и свой вопрос, прямого ответа, на который я не обнаружил: “Аллах имеет Своё Слово как определённый осмысленный текст или как бессмысленную очерёдность согласных букв, которые можно огласовывать (а, соответственно, и наделять смыслом) и так и эдак? Ответьте, пожалуйста”. Вы писали:
” А разве я говорил об упразднении? (…) Я говорил, что в настоящее время используются два Кира’а. Они наиболее распространенные для простых мусульман. Но хафизы (люди знающие Коран наизусть) Корана и ученые коранисты знают и применяют все 7 кира’а.”

Принимаю Ваше объяснение. Впредь обязуюсь не говорить, что мусульмане отвергли 5 кира’а из 7.

Далее вы пишете:
“2. Теперь о “Дирк-ун”. (…) вместо буквосочетания LALM, там должно стоять некое DRK. Вы не подскажете мне:
1. Как следует читать это буквосочетание?”

Я допустил опечатку. Я имел в виду слово “зикр-ун” огласовка: Заль (Кясра), Кяф (Сукун), Ра (Танвин дамм) . Будьте снисходительны, не Вы один можете делать опечатки.

Далее вы писали:
“2. Где я могу найти издание Корана (который вы называете “неофициальным”), где в 43:61 я увидел бы ваше “дирк-ун”?”.

Мои постинги, разумеется, не Коран, но, тем не менее, я скромно прошу Вас быть более внимательным при цитировании или пересказе моих слов. Я не употреблял слово “издание”. Я употребил слово “редакция”. Труды и имена мусульманских авторов, сохранивших до нас фрагменты этих редакций я Вам уже указывал. Издание Корана, учитывающее эти фрагменты, готовилось в Европе, но, насколько мне известно, пока что не осуществлено. При этом должен заметить, что мне не совсем понятно Ваше столь пристальное внимание именно к целостному изданию альтернативных Коранов. Насколько мне известно, в исламе Кораном может называться не только весь корпус “откровений, данных Мухаммеду”, но и любой его отрывок. Во-вторых, неужели что-то принципиально изменится от того, что некто завтра издаст все имеющиеся в разных источниках фрагменты и сведения о редакции, например, Ибн Масуда, в виде целой книги?

Затем вы писали:
“Коран является вечным словом Аллаха. И считать, что Аллах вначале существовал, а потом “додумался” до Своего слова является абсурдом. Слово же это не второе бытие данного объекта. Например, наличие у вас мыслей и речей не говорит о том, что все это является еще одним Юрием Максимовым, отличным от вас. Вы есть единый Максимов, но вы обладаете своим словом.” :-)))

С огромной душевной радостью прочитал я эти строки. Теперь, опуская пока даже пропущенный Вами вопрос об аналогиях ниспосылания Корана с христианским понятием Боговоплощения, сразу перехожу к следующему. “Ведь Мессия, Иса, сын Марйам – только посланник Аллаха и Его Слово, которое Он бросил Марйам”. Узнаёте ли Вы этот текст? Подскажу: 4 сура, аят 169 (знаете, Абдулла, в разных изданиях Корана используется разная нумерация, так что впредь, если Вы не обнаружите приводимых мною слов по указанному адресу, просмотрите несколько соседних аятов вверх и вниз). Следовательно, принимая эти тексты, Вы автоматически признаёте совечность Иисуса-Слова Аллаху? И то, что Иисус есть одно с Ним? Жду утвердительного ответа. Ведь я хорошо помню ваши слова о том, что “ортодоксальный Ислам неприемлет иносказательные и аллегорические трактовки Корана. Смыслы Корана нужно понимать только буквально”…

Мне действительно очень нравится логика Вашего рассуждения. Согласно ей следует признать совечность Аллаху и Святого Духа. Ведь в самом деле, абсурдно предположить, что Аллах вначале был бездуховным, а затем вДохновился? Если бы Вы были только мусульманином, то я счёл бы Ваше признание большим положительным (при том совершенно для меня неожиданным) достижением нашей беседы. Это же ни больше, ни меньше исповедание Троичного догмата! Видимо, общение с христианами на этом форуме явно не прошло для Вас даром. Совсем недавно Вы просили: “Объясните внятно, как может быть Бог одновременно един и троичен”, а теперь сами довольно неплохо объясняете. Очень за Вас рад.

Далее вы пишете: “Так обстоит дело и с Табари, и с ибн Саадом и др. историками, которые в своих исторических произведениях описывали то, что слышали, не различая, что из приводимых ими риваййатов достоверно, а что нет. Таким образом, они допустили некоторые ошибки и неточности, за что их критиковали уже мухаддисы – их современники. А сейчас мы уже имеем неопровержимые доказательства недостоверности некоторых описанных у них историй”

Не сочтите за труд, привести мне их (хотя бы в конспективном изложении). Позволяю при этом обозвать меня невеждой и дилетантом. Разумеется, я имею в виду только те истории, которые непосредственно обсуждались нами.

Вы пишете:
“А вообще-то ни на каких историков нельзя полагаться на все 100%. Ошибки выявлены и у Геродота, и у Флавия, и у Табари и т.д.”

Безусловно. Но это не означает, что мы вовсе не должны пользоваться их сочинениями и сведениями, которые они нам предоставляют. И покуда Вы, не приведёте мне упомянутые Вами “неопровержимые доказательства” их неподлинности, или пока я сам не обнаружу оные, я вынужден буду пользоваться теми сведениями, которые предоставляют об апокрифических коранах и ат-Табари, и Ибн Саад, и Ибн Аби Дауд, и аз-Замахшари, и Ибн Халавайх, и ад-Дани, и ас-Суйути, и многие другие. Пока что упомянутых Вами неопровержимых доказательств мне не удалось встретить ни в исламоведческой, ни в мусульманской литературе.

Затем вы пишете:
“Что же касается меня, то я ни разу не обрушивался с критикой на Евангелия в том смысле, который вы вкладываете в это слово”

Вот ваши слова их прошлых выступлений:
“Лучшим доказательством того, что евреи по другому и не мыслили, является вопрос к Иисусу о том, как разделить жён в раю (Матф 22: 23-28). На что Иисус ответил очень запутанно и противоречиво (согласно Исламу, эти противоречия объясняются фабрикациями священного писания)”. “даже в современных канонических Евангелиях не всё в порядке. (…) Единственное, что хотелось бы отметить, это смысловая разница между синоптическими Евангелиями и Ев. от Иоанна. Они совпадают только на 25% по содержанию (результаты исследователей из Тюбингенской школы).” “У нас нет писаний, которые вы называете Новый и Ветхий Завет. Мы знаем, что Тора, Псалтирь, Инджил (Евангелие) были посланы Богом народу Израиля посредством Моисея, Давида, и Иисуса. Но эти писания прошли долгий путь от устной традиции до письменного подтверждения. За это время появились различные версии Слова Бога. Это апокрифы. В результате многие смыслы Божьего смысла были искажены и подменены человеческим изложением”. “Единого варианта Библии сейчас не существует. Например, в синодальном издании православной церкви говорится, что перевод сделан по масоретскому тексту и по Септуагинте. Но между этими вариантами Библии очень много разночтений. У меня есть таблица, в которой приводятся все разночтения Библии масоретов и Септуагинты. В Новом Завете тоже не все не слава Богу. А чего стоят переводы отдельных слов!!! Например, Яхве-Элохим (дословно Бог Богов) переводят как Господь Бог.”

Во-первых. Раз уж мы заговорили о филологической компетентности друг друга, то, на мой взгляд, не стоит рассуждать об особенностях переводов с древнееврейского языка, совершенно не зная оного (как человек, два года изучавший древнееврейский и читавший Библию на языке оригинала, могу Вам как-нибудь на досуге объяснить, как может, а как не может переводиться словосочетание “Яхве Элохим”. Прошу прощения, что вынужден пользоваться русской транскрипцией – этот форум не рассчитан на написание библейских текстов на древнееврейском алфавите)…

Во-вторых. Вышеприведённые примеры являются именно “критикой Евангелий в том смысле, который я вкладываю в это слово”. В связи с этим Вы, на мой взгляд, как последовательный и честный человек должны либо отказаться от этой критики, либо от утверждения, что Вы её не произносили. В-третьих. Так как Вы не согласились с тем, что для истории текста Корана и истории ислама я могу пользоваться иными источниками, кроме мусульманских, и в очередной раз отослали меня к Сунне, то теперь, Абдулла, раз Вы не вняли моим пожеланиям, извольте доказать мне то, что Вы утверждаете в процитированных выше фразах не на основе “результатов исследователей Тюбингенской школы” и “вероучения ислама”, а на основе творений св. Петра и св. Дионисия Александрийских. Разрешаю пользоваться также Юлием Африканом и Оригеном, но обращаю Ваше внимание, что эти два писателя III в. не канонизированы (так же как и автор Мураториева канона), а, следовательно, всё, сообщаемое ими, имеет лишь относительное значение для христианина и не является в строгом смысле Св. Преданием.

Кстати, далеко не все ключевые сочинения этих авторов переведены на русский. Как у вас дела с древнегреческим? Должно быть, хорошо, так как Вы, как я помню “основательно изучили христианство”, а этого, разумеется, нельзя сделать на основании только лишь русско- и англоязочной литературы. (Ваш покорный слуга, если Вам будет угодно поинтересоваться, изучал древнегреческий на протяжении четырёх лет).

Не сочтите меня занудой. Просто я не люблю, когда человек говорит сначала одно, а потом другое. Я не люблю двойных стандартов (о чём я Вас предупреждал заранее). Это всё методы сектантов. Вас я считаю приличным и порядочным человеком. Поэтому настаиваю, чтобы Вы а) несли ответственность за свои слова, б) применяли к себе рамки, аналогичные тем, которые Вы предъявляете оппоненту, в) в случае, если меняете своё мнение по обсуждаемому вопросу (на что имеете полное право), фиксировали это отдельно.

Вы писали:
“А что читать? И откуда мне достать эту книгу 1844 года, из музея что ли?”.

Во-первых, книги 1844 года можно найти не только в музеях, но и в библиотеках (так, в моей личной есть фолианты, гораздо старше указанного года). Во-вторых, я и не обещал, что Вы сможете приобрести эту действительно редкую книгу, с ПАРАЛЛЕЛЬНЫМ переводом на урду в ближайшем киске “Союзпечати”. Вы просили ссылку, я дал Вам ссылку. Могу подбросить ещё парочку…

Далее вы писали:
“И потом, приведите хотя бы классические шиитские книги Усуль-аль-Кафи или Тарих-и-Ягуби что ли. Кто такой Maulavi Abdul Qadir, который написал эту книгу на урду? Вы сами-то читали эту книгу?”

Могу ли я расценивать эти фразы как признание с Вашей стороны факта существования шиитской версии Корана? Если нет, то ответьте на мой прошлый вопрос: какой это такой страшный текст имеют в виду “аятоллы Ирана и Ирака”?

АБДУЛЛА АЛИ

Вы написали:
“Это говорит только о том, что мусульманская традиция НЕ ЗНАЕТ, какой из них верный.”

Мусульманская традиция очень хорошо ЗНАЕТ, что оба они верные. Доказательства этого я представил вам из Сунны в прошлый раз, но, наверное, вы их не заметили (или не захотели замечать?). Поэтому посмотрите еще раз мой предыдущий постинг, где я даже указал вам на хадисы об этом.

Затем вы написали:
“Это действительно очень трогательное объяснение. Однако (быть может, я сделаю для Вас открытие) подобными чудесами преизобилует в не меньшей, а, скорее всего, и в большей степени современный древнееврейский текст Библии.”

Очень хорошо. Доказывайте вашим критикам верность библейских стихов подобно нам, если сможете.

Вы пишете:
Итак, что же мы наблюдаем? В тексте стоит одно слово, а в тафсире – два. Мне ничего не остаётся сделать кроме как переадресовать Вам Ваши слова, которые, по Вашему признанию, Вы всегда в аналогичных случаях задаёте христианам: *** Неужели вы думаете, что Бог послал своё вечное слово неконкретным, расплывчатым и разносмысловым? ****

В тафсирах учитывают все семь методов кира’а, восходящих к пророку (с.а.в), разница между которыми состоит лишь в разбираемом нами LALM. Таких случаев в Коране так мало, что их можно пересчитать по пальцам. А слова “знамение” и “знание” – не взаимоисключающие понятия, а дополняют друг друга, и в это, повторяю, чудо Корана.

С Библией же дело обстоит сложнее.

Вот вам лишь один пример: Пророчество Исаии о Тире (23:1-10).

Масоретский канон: “Плачьте, корабли таршишские, ибо он разрушен, нет ни домов, ни ворот”… “Переходите в Таршиш, плачьте жители острова!” Септуагинта: “Плачьте, корабли карфагенские, ибо погиб он”… “Уходите в Карфаген, плачьте, живущие на этом острове!”

Как видите, в одном и том же пророчестве имеется разница в географическом месте событий: у масоретов действие происходит в Таршише (Тарсис, Испания), а в Септуагинте в Карфагене (Сев. Африка).

Это уже не разница в огласовках и методах чтения как в случае взаимодополняемых выражений “знание” и “знамение”, которые пишутся одинаковым образом и оба восходят к пророку. Этот случай гораздо серьезнее, т.к. читатель теряется в догадках, в каком уголке земного шара происходит данное событие. Ведь предположить то, что и рассказ Септуагинты и Масоретского канона одновременно восходит к пророку Исаййе означает полный абсурд, т.к. получается, что он раздвоился в момент этого откровения. Половина его оказалась в Испании, другая в Тунисе.

Впрочем, вы, как человек, изучивший и древнееврейский и древнегреческий, может сможете огласовать еврейский (а заодно и греческий) :-)))) текст, так, чтобы пророк Исаййа не раздваивался. Но до вас это никому не удавалось. Кстати, специально для вас я позволю не связывать ваш метод огласовки и чтения этих Библейских стихов с традицией самого пророка Исаййи. Так что попробуйте.

Затем вы писали:
“Вдобавок придётся мне повторить и свой вопрос, прямого ответа на который я не обнаружил: “Аллах имеет Своё Слово как определённый осмысленный текст или как бессмысленную очерёдность согласных букв, которые можно огласовывать (а, соответственно, и наделять смыслом) и так и эдак? Ответьте, пожалуйста”.”

Я уже несколько раз повторяю, что все семь методов чтения восходят к пророку и никто не огласовывал их так и эдак.

Вы написали:
“Я допустил опечатку. Я имел в виду слово “зикр-ун” огласовка: Заль (Кясра), Кяф (Сукун), Ра (Танвин дамм) .”

Ни мне, ни специалистам по кира’а Корана, к которым я обратился, не известно ни одного достоверного кира’а из тех, которые восходят к пророку (с.а.в.). Т.е. среди семи чтений такого нет. Поэтому вы приводите ша’з – недостоверный (в смысле не имеющий надежного иснада) вариант чтения Корана.

Вы пишете:
“Издание Корана, учитывающее эти фрагменты, готовилось в Европе, но, насколько мне известно, пока что не осуществлено”

Совершенно верно. Они сами запутались в своих “доказательствах” и сочли выпуск такого сомнительного с научной точки зрения труда нецелесообразным. Возможно, им тоже попался какой-нибудь Абдулла Али, который выявил все слабые места их “труда”. Но вы не отчаявайтесь. Для миссионерской работы в среде необразованных людей эти материалы вполне подойдут. Поэтому есть смысл перевода их на русский.

Вы пишете:
“При этом должен заметить, что мне не совсем понятно Ваше столь пристальное внимание именно к целостному изданию альтернативных Коранов.”

Юрий! Надо говорить о том, что есть. Я в отличие от вас не могу говорить о том, чего не существует. Когда я указываю вам на Апокрифы, я их вам показываю. Когда говорю о Библии я ее тоже вам показываю (См. Пророчество Исаййи). Вы же говорите со мной расплывчатыми категориями, приводите какие-то шиитские книги на урду, которые содержатся в музеях или в частных коллекциях. Когда я говорю о Коране, который есть везде вы делаете вид, что это не то что надо, а где-то в подземельях, но не на полках союзпечати лежат тексты, которые “чудом спаслись” от зейдовско-османской цензуры (Кстати, термин-то какой! Вас еще не наградили за введение принципиально нового понятия?).

Вы пишете:
“Насколько мне известно, в исламе Кораном может называться не только весь корпус “откровений, данных Мухаммеду”, но и любой его отрывок”

У вас неверные сведения. Коран есть целостное откровение Бога. А его часть является его частью.

Вы пишете:
“Во-вторых, неужели что-то принципиально изменится от того, что некто завтра издаст все имеющиеся в разных источниках фрагменты и сведения о редакции, например, Ибн Масуда, в виде целой книги?”

Недостоверные кир’а (кстати, ни одного такого нет в полном виде, а только фрагментарно) может опубликовать любой человек. Но потом встает проблема доказательства его восхождения к пророку (с.а.в.) и вот это является главной задачей этого человека. До сегодняшнего дня это не удалось никому. В том числе и европейским ученым, которые поняли, что только поставят себя в смешное положение. Хотя в будущем они могут это опубликовать. Если это случится, то будем говорить с ними, так как говорим с вами.

Вы пишете:
“”Ведь Мессия, Иса, сын Марйам – только посланник Аллаха и Его Слово, которое Он бросил Марйам”. Узнаёте ли Вы этот текст? Подскажу: 4 сура, аят 169. Следовательно, принимая эти тексты, Вы автоматически признаёте совечность Иисуса-Слова Аллаху? И то, что Иисус есть одно с Ним? Жду утвердительного ответа. Ведь я хорошо помню, что “ортодоксальный Ислам неприемлет иносказательные и аллегорические трактовки Корана. Смыслы Корана нужно понимать только буквально… ”

Естественно не приемлет. Здесь в первую очередь говорится об Иисусе как о посланнике Божьем (Иса, сын Марйам – только посланник Аллаха). Затем говорится о том, что Иисус “слово Аллаха, которое он низвел в Марьям”. Этот перевод более точный. Словом Аллаха, низведенным в Марьям или Марию, является не Христос-логос античности, а слово “Кун” – (Будь!), которым Аллах творит что хочет, и которое часто встречается в других местах Корана.

Обратите внимание на другой аят Корана, где однозначно объясняется, что такое Слово Аллаха (Калимуллах): “Сказала она (Мария): “Господи! откуда у меня будет ребенок, когда меня не касался человек?” Сказал он (Гавриил): “Так! Аллах творит, что желает. Когда Он решит какое-нибудь дело, то только скажет ему: “Кун!” (Будь!) – и оно бывает”. (Коран, 3:47)

Это и есть дословное понимание текста. В случае с Марией Аллах воплотил свое творящее слово “Будь!” в ангела Гавриила, посредством которого свершилось чудесное рождение Иисуса. Поэтому атрибутом Аллаха в данном случае является не Иисус, а СЛОВО “Кун!” (Будь!). Так что утвердительного ответа не ждите.

Вы пишете:
“неопровержимые доказательства” их неподлинности, или пока я сам не обнаружу оные, я вынужден буду пользоваться теми сведениями, которые предоставляют об апокрифических коранах и ат-Табари, и Ибн Саад, и Ибн Аби Дауд, и аз-Замахшари, и Ибн Халавайх, и ад-Дани, и ас-Суйути, и многие другие. Пока что упомянутых Вами неопровержимых доказательств мне не удалось встретить ни в исламоведческой, ни в мусульманской литературе”.

На здоровье. Руководствуйтесь чем вам угодно, даже изданиями шиитов на урду и недостоверными чтениями, которые приписывают Ибн Масуду или другим сподвижникам, хотя они не имеют никакой причастности к этому. Но все время будете испытывать проблемы с “Сахихом” и исламскими мухаддисами.

Как сказал доктор Мустафа Зейд: “Трудно себе представить, как можно оправдывать людей, которые сочиняли свои небылицы еще до Табари. Непонятно также, почему некоторые обращаются к такому комментатору как аз-Замахшахри, о котором достоверно известно, что он даже не знал наизусть ни Коран, ни поясняющих его преданий. И в то же время удивительно, что эти люди не принимают во внимание знатока хадисов и главного толкователя Корана Ибн Касира, который путем совершеннейшего метода выводил выдумщиков на чистую воду”.

Теперь о моей критике Библии. Вы пишете:
“Так как Вы никогда не лжёте, списываю это высказывание на Вашу забывчивость. И исключительно чтобы освежить Вашу память, привожу следующие цитаты: ”

Как приятно убедиться в том, что мои скромные постинги так внимательно вами пролеживаются. Но дело в том, что все они были сказаны по определенному поводу и сказаны в контексте других разговоров. Причем замечу, что во многих этих беседах я лишь отвечал на вопиющие оскорбления мусульман некоторыми людьми, которые называют себя православными.

Я повторяю, что никогда на этом форуме я не участвовал в темах, где говорилось о противоречиях в Библии. Говорю вам еще раз, что это личное ваше личное дело. Сами разбирайтесь со своими критиками. А у последних и без меня аргументов более чем достаточно.

Вы пишете:
“Во-первых. Раз уж мы заговорили о филологической компетентности друг друга, то, на мой взгляд, не стоит рассуждать об особенностях переводов с древнееврейского языка, совершенно не зная оного”

Упаси Бог дилетантствовать. Я приводил все эти мысли, опираясь на труды ведущих русских и англоязычных библеистов. А по Библии (в том числе и по ее критике) существует такое обилие литературы на различных языках, что в принципе мусульманину можно обойтись и без знания древнееврейского.

Вы пишете:
“(как человек, два года изучавший древнееврейский и читавший Библию на языке оригинала, могу Вам как-нибудь на досуге объяснить, как может, а как не может переводиться словосочетание “Яхве Элохим”. Прошу прощения, что вынужден пользоваться русской транскрипцией – этот форум не рассчитан на написание библейских текстов на древнееврейском алфавите)…”

Не утруждайте себя. О значении Элохим в еврейской традиции и в христианской традиции мне известно. Как и известно, что у вас разное понимание смысла этого имени.

Вы пишете:
“Во-вторых. Вышеприведённые примеры являются именно “критикой Евангелий в том смысле, который я вкладываю в это слово”.

В связи с этим Вы, на мой взгляд, как последовательный и честный человек должны либо отказаться от этой критики, либо от утверждения, что Вы её не произносили.”

Мне-то отказаться нетрудно, я и так применяю ее весьма ограниченно. Мне довольно Корана, а остальное ваше дело. А вам гораздо труднее, и даже невозможно, заставить молчать ваших неисламских оппонентов из числа библеистов, атеистов, агностиков и т.д. В средние века, по известным вам причинам, вам было легче. Сейчас уже не то время. Короче, материалы библейской критики исследованы вовсе не мусульманами. Так что в этой области претензии к нам неуместны.

Вы писали:
“и в очередной раз отослали меня к Сунне, то теперь, Абдулла, раз Вы не вняли моим пожеланиям, извольте доказать мне то, что Вы утверждаете в процитированных выше фразах не на основе “результатов исследователей Тюбингенской школы” и “вероучения ислама”, а на основе творений св. Петра и св. Дионисия Александрийских. Разрешаю пользоваться также Юлием Африканом и Оригеном, но обращаю Ваше внимание, что эти два писателя III в. не канонизированы (так же как и автор Мураториева канона), а, следовательно, всё, сообщаемое ими, имеет лишь относительное значение для христианина и не является в строгом смысле Св. Преданием.”

Спасибо. Но с Оригеном вы очень рискнули. По его трудам можно прийти к неутешительным для вас выводам. Так может все же ограничитесь св. Петром и св. Дионисием Александрийскими? :-)))

А если серьезно, то отвечу так. Если указанные вами авторы в каждом слове повторяют речи и поступки Иисуса, как мы следуем Сунне пророка (с.а.в.), то я принимаю ваше предложение. Но если они высказывают свое мнение или мнение церкви без ссылок на Иисуса, то ваше предложение неприемлемо.

Вы пишете:
“Как у вас дела с древнегреческим? Должно быть, хорошо, так как Вы, как я помню “основательно изучили христианство”, а этого, разумеется, нельзя сделать на основании только лишь русско- и англоязочной литературы.”

Как и с древнееврейским. Но к сожалению знатоки этих языков, начиная со Спинозы и ибн Эзры так меня просветили в этом направлении, что многие вопросы уже не вызывают никаких сомнений. Но если таковые будут, то обращусь к вам как к знатоку древних языков.

Вы пишете:
“Я не люблю двойных стандартов (о чём я Вас предупреждал заранее). Это всё методы сектантов.”

Ну что вы Юрий. Мусульманский принцип состоит в том, что все действия и поступки человека должны быть согласованы или с соответствующими строками писания, или же высказываниями пророка, который принес это писание. Причем надо отделять достоверные предания от подложных. Именно этим и занимается наука – хадисоведение. Но вы часто обращаетесь не к достоверным источникам (как Бухари, или Насаи и т.д.), а к тому же аз-Замахшари и др., которые смыслили в хадисах не больше, чем я в древнееврейском. Так, что никакого двойного стандарта нет.

Вы писали:
“Если нет, то ответьте на мой прошлый вопрос, какой это такой страшный текст имеют в виду “аятоллы Ирана и Ирака”?”

Не знаю такого. Напомните, что именно и я посмотрю в шиитских источниках (но только, пожалуйста, не на урду, языком Ислама является арабский, ну на худой конец пошлите ссылку на турецком или персидском, но только не на урду :-)).

Вы писали:
Так как Вы ответили не на все мои предыдущие вопросы, то, не желая перегружать Вас, воздержусь пока от новых вопросов по Корану.

Хотите, я предоставлю вам целый англоязычный сайт каких-то миссионеров, который изобилует “фактами” о Коране? Вам будет намного удобнее. Но учтите, что я уже подготовил ответы по всем этим “фактам”.

ЮРИЙ МАКСИМОВ

С большим интересом прочитал Ваш ответ. Как обычно, что-то из сказанного Вами я готов принять, относительно чего-то у меня возникли недоумения и дополнительные вопросы, с чем-то я решительно не согласен. Разумеется, появилось много замечаний, наконец, что-то из сказанного мной Вы истолковали превратно.

Однако, учитывая характер возникшей (по Вашей, кстати говоря, инициативе) дискуссии, можно догадаться, что продолжаться она может если не до бесконечности, то, во всяком случае, очень долго. Не подумайте, что я отказываюсь от разговора о Коране. Напротив. Я твёрдо намерен вернуться к нему. Пока же хочу подвести промежуточный итог той переписке, которая у нас состоялась до сегодняшнего момента. Скажу о том, что лично я извлёк из неё.

Во-первых, я лучше понял, сколь важна для мусульман Сунна. Вы, Абдулла, оправдали мои подозрения о том, что она для вас нечто большее, чем просто справочник по религиозным вопросам (такое представление предлагают некоторые светские монографии по исламу). Насколько у меня сложилось впечатление, Сунна для вас, мусульман-суннитов, есть некое “правило веры”: вне Сунны невозможно правильное восприятие Откровения; без Сунны невозможно адекватное понимание Корана и главнейших пунктов мусульманского вероучения, без Сунны невозможно правильное воплощение в жизнь религиозного идеала верующего, невозможно, наконец, правильное исполнение молитвенной практики. Если я неправильно понял, надеюсь, Вы меня поправите. Если же я понял правильно, то это открывает возможность объяснения в свою очередь мусульманам-суннитам значимость Св. Предания для православных христиан. Разумеется, полных параллелей проводить не стоит, однако некоторая аналогия в довольно важных моментах имеется. Как правило, христиане, обсуждая ислам, игнорируют столь важную для мусульман реалию, как Сунна, или, во всяком случае, не уделяют ей должного внимания, ограничиваясь одним лишь Кораном. Примеры мы в достаточной степени можем наблюдать и среди размещённых в этой теме сообщений. Посему, конечно, нельзя со всей строгостью предъявлять претензии к мусульманам, что они со своей стороны поступают точно также при обсуждении христианства. Однако желаю Вам указать на то, что подобная реалия наличествует и в христианстве, и для христиан она имеет не меньшее, если не большее значение. И это необходимо учитывать, если Вы, или кто-либо другой из мусульман, станет говорить с православным христианином о религии (а Вам это делать, насколько я понял, приходится достаточно часто). Если Вам это интересно, то я готов подробнее поговорить с Вами о Св. Предании Церкви.

Во-вторых, наш уточняющий разговор об апокрифах позволил мне определить следующую иерархию авторитетов в Исламе и Православии:

Абсолютные авторитеты –

Коран Библия
Сунна Св. Предание

Относительные авторитеты (принимаемые лишь в той степени, в какой они не противоречат абсолютным авторитетам) –

Богословы Богословы
Светские исследователи Светские исследователи

Сомнительные авторитеты –

Крайние шииты, мутазилиты и пр. секты Католики, протестанты, и пр. секты
Сведения о “сатанинских стихах” и апокрифических коранах. Евангелие от Фомы, Евангелие от Варнавы и пр. апокрифы.
Христианские сведения об исламе Мусульманские сведения о христианстве.

Разумеется, здесь также не стоит проводить полных параллелей, в христианстве и исламе различается понимание Писания и Предания, однако это всё же некая основа, от которой, на мой взгляд, следует отталкиваться при дальнейшем разговоре, дабы избежать лишних недоразумений. Пока это вроде бы всё, что хотелось сказать, подводя промежуточные итоги.